Städte und ihre Namensgebung

Informationen und Diskussionen über Wissenschaft und Forschung

Moderator: Barbarossa

Lia

Aus Lutetia wurde Paris, Umbenennungen sind nichts Neues...

Ernst beiseite:
Manche altehrwürdigen Ortsnamen führen heute zur Lachern.
Luschendorf und Ekelsdorf fand mein Ferienkind lustig, Kotzenbüll war erklärungsbedürftig.
Ortsnamen wie Kalifornien oder Brasilien an der Ostküste sind auch auffallend. Ostsee- Brasilien allerdings wurde bei der letzten Fußball- WM etwas bekannter.
Benutzeravatar
Peppone
Mitglied
Beiträge: 2414
Registriert: 30.04.2012, 18:41

Gontscharow hat geschrieben:Nicht selten werden Städte auch umbenannt.
Die Humanisten waren da ganz groß dabei, Städtenamen zu latinisieren, mitunter recht frei.
Ingolstadt wurde z.B. von Aventin als "Angilostat" = Engelsstadt übersetzt.

Beppe
Paul
Mitglied
Beiträge: 2739
Registriert: 29.04.2012, 18:44
Wohnort: Mittelhessen an der Loganaha

Gontscharow hat geschrieben:Aus Gdingen wurde Gotenhafen ....
Es wird ja vermutet, das der kaschubische Name Gdynio gotischen Ursprungs war. Vielleicht hies das wirklich Gotenhafen?
Ich würde aber eher vermuten "Bei den Dünen". Manche Worte im Kaschubischen kommen aus dem Gotischen z.B. im Vaterunser Rik für Reich(himmliches Reich).
viele Grüße

Paul

aus dem mittelhessischen Tal der Loganaha
Paul
Mitglied
Beiträge: 2739
Registriert: 29.04.2012, 18:44
Wohnort: Mittelhessen an der Loganaha

Wetflaria(Wetzlar) bedeutet sicherlich Lichtung im Nassen, also im Sumpf an der Loganaha(Lahn). Besiedelt wurde die Stadt schon vor langer Zeit. Eine große Bandkeramikersiedlung vor 7500 Jahren in Dahlheim ist belegt und 3 ubische Siedlungen zur Zeit Chr. Altstadt, Dahlheim und Naunheim. Politisch kann Dahlheim damals auch schon zu Wetflaria gezählt haben.
Schmiede und Fischer hatten neben der normalen Landwirtschaft und dem Handel besondere Bedeutung.
Die Altstadt lag an der Stelle wo der Wetzbach in die Lahn flos, also das sumpfige Wasser o. das Wasser der Watze/Wutze(Schweine). In Wetzlar wurde die Wassergöttin des Wetzbaches als Schutzgöttin verehrt. Siedler im Raum Köln haben diese Schutzgöttin dort weiter verehrt und in Inschriften festgehalten.
viele Grüße

Paul

aus dem mittelhessischen Tal der Loganaha
Benutzeravatar
Triton
Mitglied
Beiträge: 1909
Registriert: 09.10.2012, 10:30

Barbarossa hat geschrieben: Aus Berlin sollte ja irgendwann "Germania" werden.
Und ich könnte mir vorstellen, dass es irgendwann auch noch eine "Adolf-Hitler-Stadt" gegeben hätte (Nürnberg oder München vielleicht?).
Einige spekulative Namensänderungen wurden ja schon im Roman-Bestseller Vaterland publiziert:
http://de.wikipedia.org/wiki/Vaterland_ ... Europe.jpg

Aus Eupen-Malmedy wird wohl Moselland
Aus Sewastopol Theoderichshafen
Gotenburg, Melitopol oder Rovno kann ich spontan nicht zuordnen, und das Generalgouvernement Taurida soll wohl die Ukraine sein.

Stuttgart hat wohl etwas mit Stuten und Garten zu tun, an Genaueres kann ich mich nicht erinnern.
"Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, in dem man sie ignoriert." (Aldous Huxley)
Benutzeravatar
Peppone
Mitglied
Beiträge: 2414
Registriert: 30.04.2012, 18:41

Triton hat geschrieben:Stuttgart hat wohl etwas mit Stuten und Garten zu tun, an Genaueres kann ich mich nicht erinnern.
Richtig. Ein "Stutengarten" war so was wie ein Gestüt, ein abgegrenztes, umzäuntes Stück Land, in dem Stuten besonders gepflegt wurden. Heutzutage pflegt man in einem Garten "nur" noch Pflanzen, die Bedeutung hat sich verengt.

Beppe
Benutzeravatar
Peppone
Mitglied
Beiträge: 2414
Registriert: 30.04.2012, 18:41

Noch was zu den Latinisierungen. Die sind ja mitunter auch recht witzig, wegen der Bemühtheit, irgendwas Lateinisches aus einem Ortsnamen zu machen. Das Beispiel, das mir dabei immer zuerst einfällt, ist Würzburg = "Herbipolis"... :problem:

Beppe
james
Mitglied
Beiträge: 123
Registriert: 14.09.2015, 14:32
Wohnort: janz jeroßet Jeheimnis

Oldenburg heisst einfach "alte Burg" und ist angelsächsisch, Aldenborg ist dänisch, die Übersetzung Stargard ist wohl altschwedisch oder friesisch oder so. Starigrad ist dann die slawische Übersetzung.
Wik ist übrigens eine Entlehnung aus dem Latein von Vitus = Siedlung. Die hat als -witch -vit, -vic, -witz große Karriere in vielen Sprachen gemacht.
Lustig find ich ja das es in Deutschland Orte wie Philadelpia oder Boston gibt. Und in Russland gibts ein Afrika. Berlin gibt es übrigens auch in Amerika.
Aber es gibt auch einen Ort namens Hinterteil. Da bekommt der "Arsch der Welt" eine ganz neue Bedeutung. Wer da wohnt ist schon ein bisschen zu bedauern.
Ruaidhri
Mitglied
Beiträge: 1901
Registriert: 06.05.2015, 18:09

Oldenburg heisst einfach "alte Burg" und ist angelsächsisch, Aldenborg ist dänisch, die Übersetzung Stargard ist wohl altschwedisch oder friesisch oder so. Starigrad ist dann die slawische Übersetzung.
Nein, das nichts mit Friesisch oder Alt- Schwedisch, sondern nur eine Abwandlung des slawischen Starigard. Mal gerade, was Oldenburg in Holstein betrifft, das ein slawischer Hauptort war. Hier lebten die slawischen Wagrier- die Halbinsel heißt heute noch nach ihnen.
Oldenburg ist auch nicht angelsächsisch, nebenbei, und Aldenborg nicht dänisch.
Wik ist übrigens eine Entlehnung aus dem Latein von Vitus = Siedlung. Die hat als -witch -vit, -vic, -witz große Karriere in vielen Sprachen gemacht.
Nein.Mal gar nicht vitus, sondern wenn, mit dem lat. vicus. Die Herkunft ist umstritten, denn wik/ vik bedeutet in den skandinavischen Sprachen auch nur einfach Bucht und hat nicht zwingend mit Siedlung zu tun.
Der Gebrauch des Wik als Bezeichnung für einen Handelsort ist nicht zwangsläufig aus dem Lateinischen abzuleiten, so wenig wie Sonnwik oder Wyk auf Föhr.
Muttersprache: Deutsch Vaterland: Keins. Heimat: Europa
LG Ruaidhri
james
Mitglied
Beiträge: 123
Registriert: 14.09.2015, 14:32
Wohnort: janz jeroßet Jeheimnis

Ja stimmt, nicht vitus sondern vicus. Davon mal abgesehen das Entlehnungen auch abgewandelt wurden (Wyk in Föhr, Nordfriesland vom friesischem Wik), ist es doch klar aus dem Latein entlehnt und die einheitliche dt. Rechtschreibung wurde erst von Konrad Duden eingeführt, bei den Dänen dauerte es noch länger. Oldenburg war ursprünglich Sachsenland und das andere in Wangria, Holstein wobei die Warnen zu Wagrier wurden und Rugier zu Rujanen. Die hat Karl samt den Dänen den Abodriten unterstellt, womit die aber gar nicht einverstanden waren. Aber geschenkt, ich möchte dich nicht unglücklich sehen. Starigard ist zweifellos eine exakte Übersetzung und taucht in der Übersetzung "Alt" erstmalig so um 753 in einer Siedlung der frühen Warägern auf. Und -gard stammt natürlich auch vom slawischem -grad ab. Ich denk eher das kam mit dem bryftreger per szyf. Aber es bietet reichlich gelegenheit sich tot zu diskutieren. Sagen wir einfach du hast recht...

Ich saz ûf eime steine und dahte bein mit beine. dar ûf satzt ich den ellenbogen, ich hete in mîne hant gesmogen
daz kinne und ein mîn wange. dô dâhte ich mir vil ange, wie man zer werlte solte lebe.
Ruaidhri
Mitglied
Beiträge: 1901
Registriert: 06.05.2015, 18:09

Wyk in Föhr gibt es nicht. Und de Entlehnung aus dem Lateinischen ist höchst unwahrscheinlich.
Und nein, die Herkunft der vik-Namen in Nordnorwegen und Schweden steht nicht in Zusammenhang mit dem lateinischen Vicus.
Wangria gibt es auch nicht, und Unwissen, maximal Halbwissen wie Deines macht mich nicht unglücklich, sondern amüsiert mich eher.
Sagen wir einfach du hast recht...
Das ist das Klügste, was Du zu dem Thema von Dir gegeben hast.
Muttersprache: Deutsch Vaterland: Keins. Heimat: Europa
LG Ruaidhri
Paul
Mitglied
Beiträge: 2739
Registriert: 29.04.2012, 18:44
Wohnort: Mittelhessen an der Loganaha

Peppone hat geschrieben:
Triton hat geschrieben:Stuttgart hat wohl etwas mit Stuten und Garten zu tun, an Genaueres kann ich mich nicht erinnern.
Richtig. Ein "Stutengarten" war so was wie ein Gestüt, ein abgegrenztes, umzäuntes Stück Land, in dem Stuten besonders gepflegt wurden. Heutzutage pflegt man in einem Garten "nur" noch Pflanzen, die Bedeutung hat sich verengt.

Beppe
Stuttgart hat dieselbe Endung wie die Städte in Russland. Eine Stadt ist abgegrenzt und eingegertet(Gard). Dort könnte die Sippe der Stutt gelebt haben.
viele Grüße

Paul

aus dem mittelhessischen Tal der Loganaha
Ruaidhri
Mitglied
Beiträge: 1901
Registriert: 06.05.2015, 18:09

Siehe wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Grad_%28Ortsname%29
Zitat:
"Das allen slawischen Sprachen gemeinsame altkirchenslawische Wort grad, urslawisch rekonstruiert etwa *gordъ, bedeutet ‚Burg, Stadt‘. Es bezeichnet ursprünglich allgemein eine eingefriedete Fläche. Die Wurzel des Wortes ist älter und stammt aus der indoeuropäischen Ursprache. So besteht eine Verwandtschaft mit deutsch Garten und lateinisch hortus (urspr. ‚eingefriedete Fläche‘, vgl. deutsch Hof, englisch yard ‚Hof‘ und to guard ‚schützen‘)."
Gemeindsame sprachliche Wurzeln haben also Stutt-Gart und Oldenburg in H.- Stari-gard.
Zu dessen Geschichte:
http://www.geschichte-s-h.de/wagrien/

Zu Stuttgart:
Eine Stadt ist abgegrenzt und eingegertet(Gard). Dort könnte die Sippe der Stutt gelebt haben.
Die Hypothese , dass der Name von einer Familie abgeleitet sei, ist nicht richtig, Paul, wie schon das Wappen zeigt. Hat tatsächlich etwas mit der frühen Pferdezucht zu tun.
https://de.wikipedia.org/wiki/Stuttgart ... Stuttgarts
Muttersprache: Deutsch Vaterland: Keins. Heimat: Europa
LG Ruaidhri
Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „Wissenschaft und Forschung“